El doblaje de Madagascar tuvo mucha repercusión entre los aficionados al cine por la voz de uno de sus protagonistas, Marty la cebra, con un fuerte acento cubano. Una curiosidad del doblaje de voces de esta película animada es que la voz de la cebra fue doblada por dos actores de doblaje distintos, uno cubano (Madagascar) y el otro español (Madagascar 2 y 3).
Madagascar es una trilogía de películas animadas protagonizadas por distintos animales: Alex el león, Marty la cebra, Melman la jirafa y Gloria la hipopótamo, además de otros personajes, como los pingüinos, protagonistas del spin-off, Los pingüinos de Madagascar.
Voces del doblaje
Las voces de Madagascar para el doblaje de los protagonistas en la versión española, en la primera parte, corresponden a Paco León, por Alex el León, Gonzalo de Castro para Melman la jirafa y Belén Rueda para la voz de Gloria la hipopótamo. La voz del doblador de la primera parte de la trilogía para el personaje de Marty la cebra, correspondió a Alexis Valdés, conocido actor cubano. Su origen cubano marcó y caracterizó la voz de Marty la cebra, dándole un toque humorístico e inimitable.
Para la segunda y tercera parte, Madagascar 2 y Madagascar 3, la voz de Marty la cebra la pondría Claudi Domingo, poniendo la voz con acento cubano, para seguir con la misma línea que había marcado Alexis Valdés en la primera parte.